This document describes functionality that is either missing or not finished
within the TDK as well as the owners of implementing or coordinating the
implementation of these features.
このドキュメントは、TDKのなかで不足しているか、あるいは完了していない機能について、これらの機能を導入、もしくは導入をコーディネートしているオーナとともに記述しています。
Wish List functionality is stuff that we would like to see implemented, but is
not critical for release. This is the area where you can take ownership of a
part of the project and contribute back.
要望リストの機能は導入したいと考えるものの一つですが、公開にあたってクリティカルなものではありません。あなたがプロジェクトの一部でオーナシップを発揮し、貢献できる領域です。
If you are a new developer to the TDK or even an existing developer, these are
areas where you can take ownership and help complete. Please do not ask us how
you can help, but rather specific questions about how you think that these
items should be implemented. It is up to you to take initiative and provide
solutions to the missing functionality described below. ;-)
TDKの新しい開発者であるなら、あるいは既存の開発者であっても、これらは、あなたがオーナシップを発揮し、完全に支援のできる領域です。どのように支援できるかを尋ねるのではなく、むしろ、これらの項目が導入されるようにどう考えるかについて、具体的な質問をしてください。以下に記述した不足する機能に対して、主導権を取って解決に導くのはあなた次第です。
It is always possible to take ownership of any portion of the project. The way
to do this is to communicate with the owner of the portion and then come to
some sort of agreement about what portions you will be splitting up or taking
over. If you cannot get a response from the people in charge of the projects,
assume they are dead and fill yourself in.
プロジェクトのどの部分でも、いつでもオーナシップを発揮することができます。その方法は、その部分のオーナとコミュニケーションをとり、どの部分を分割して引き継ぐかについてある種の同意に至ることです。プロジェクトの責任者から回答を得られない場合は、その人が死んでしまって、あなた自身が代わりをするとみなしてください。
Documentation is *always* appreciated in any form. There are two ways to
provide helpful documentation. The first way is to write up HTML or straight
text documentation and send it to one of the primary authors directly (we are
also willing to give you CVS write access if you wish). The second way is to
post Questions/Answers to the FAQ
under the Turbine sections there. There is a Getting Started document named
"getting-started.html" that could always use additional documentation,
examples and clarification. You need to take the initiative and just start
writing down your thoughts and concerns and questions and answers and then
giving those back to us.
ドキュメントはどのようなフォームであっても、*常に*重宝されます。有用なドキュメントを提供する方法が2つあります。1つめの方法は、HTMLあるいは単純なテキストのドキュメントをまとめ、一人の主要な執筆者に直接送ることです(望むならば、喜んでCVSへの書き込み権限を与えます)。2つめの方法は、FAQのTurbineセクションにQ&Aを書き込むことです。ここには、付加的なドキュメント、例題、説明を常に使用することのできる、"getting-started.html"という名前の「はじめに」ドキュメントがあります。イニシアチブを取って、考えや懸念、質問や回答を書き留め、それを我々に戻すことから始めてください。
If you need more detailed help, please send mail to the mailing list
(turbine-dev@jakarta.apache.org) and ask your specific questions there.
さらに詳しいヘルプが必要な場合は、具体的な質問をメーリングリスト(turbine-dev@jakarta.apache.org)に送ってください。